primeur, qui, suivant un usage assez commun au XVIe siècle, aura distribué des exemplaires de la même édition à plusieurs libraires, qui auront fait exécuter des titres différents. Dans sa dédicace à Marguerite de Bourbon[1], Boaistuau ne nomme pas la Reine de Navarre, mais il la désigne assez clairement à la Duchesse de Nevers, nièce par alliance de cette Reine, en lui disant : « Vous êtes naturelle & légitime heritière de toutes excellences, ornemens & vertus qui enrichissoient l’autheur pendant qu’il décoroit par sa présence le pourpris de la Terre. »
Quant au langage, le texte de cette édition est à peu de chose près conforme aux manuscrits, mais, outre qu’elle ne renferme aucun des arguments qui précèdent chaque Journée de l’Heptaméron, les passages hardis ont été supprimés avec soin.
— Nous joignons ici, avec une double concordance de l’ordre des Nouvelles dans Boaistuau & dans l’Heptaméron, le texte complet des liminaires des Histoires des Amans fortunez. — M.
CONCORDANCE DE L’ÉDITION DE BOAISTUAU
AVEC L’ORDRE DES CONTES DE l’HEPTAMÉRON.
BOAIST. | HEPT. | BOAIST. | HEPT. | BOAIST. | HEPT. |
— | — | — | — | — | — |
1 | LXX | 24 | XXXVIII | 47 | XXXVII |
2 | XXXII | 25 | XXXIX | 48 | XL |
3 | III | 26 | XLI | 49 | XLVII |
4 | IV | 27 | XLII | 50 | XLVIII |
5 | V | 28 | XLIII | 51 | L |
6 | XIV | 29 | XLV | 52 | LIV |
7 | XV | 30 | XLIV | 53 | LX |
8 | XVI | 31 | LV | 54 | LXII |
9 | XVII | 32 | LVI | 55 | LXIV |
10 | XVIII | 33 | LVII | 56 | LXVII |
11 | XIX | 34 | LXI | 57 | LXVIII |
12 | XX | 35 | XXIX | 58 | LXIX |
13 | XXI | 36 | LXV | 59 | LXXI |
14 | XXII | 37 | I | 60 | LVIII |
15 | XXIII | 38 | II | 61 | LIX |
16 | XXIV | 39 | VI | 62 | LI |
17 | IX | 40 | VII | 63 | LII |
18 | X | 41 | VIII | 64 | LIII |
19 | XI | 42 | XII | 65 | XXV |
20 | XXXIII | 43 | XIII | 66 | XXVI |
21 | XXXIV | 44 | XXVII | 67 | XXX |
22 | XXXV | 45 | XXVIII | ||
23 | XXXVI | 46 | XXXI |
- ↑ Marguerite de Bourbon, Duchesse de Nevers, Marquise d’Illes, Com-