Page:Marguerite de Navarre - L'heptaméron des nouvelles, 1559.pdf/433

Cette page a été validée par deux contributeurs.
210
DE LA ROYNE DE NAVARRE.

de confeſsion, que de medecin, dont il feit vn dueil le plus piteux du monde. Mais pour bien le repreſenter, il fauldroit parler gras, comme luy : & encores feroit ce plus, qui pourroit peindre ſon viſage, & ſa contenance. Apres qu’il luy eut faict tous les ſeruices, qu’il eſtoit poſsible, elle demanda la croix, que lon luy feit apporter. Quoy voyant le bon homme, ſ’en alla ietter ſur vn lit, tout deſeſperé, criant, & diſant, auec ſa langue graſſe : Helas, mon Dieu ! Ie perds ma pauure femme : que feray-ie, moy pauure malheureux ! & pluſieurs autres complainctes. A la fin, qu’il n’y auoit perſonne à la chambre, qu’vne ieune chambriere, aſſez belle & en bon poinct, l’appella tout bas, en luy diſant : M’amie, ie me meurs, & ſuis pis, que treſpaſsé, de veoir ainſi mourir ta maiſtreſſe. Ie ne ſçay que faire, ne que dire, ſinon, que ie me recommande à toy : & te prie, de prendre le ſoing de ma maiſon, & de mes enfans. Tiens les clefs, que i’ay à mon coſté, & dõne ordre au meſnage : car ie n’y ſçaurois plus entendre. La pauure fille, qui en eut pitié, le recõforta, le priant ne ſe vouloir deſeſperer, & que, ſi elle perdoit ſa maiſtreſſe, elle ne perdiſt ſon bon maiſtre. Il luy reſpondit : M’amie, il n’eſt poſſible : car ie me meurs. Regarde, comme i’ay le viſage froid, approche tes iouës des miennes. Et ce diſant, luy mit la main au tetin, dont elle cuida faire quelque difficulté : mais la pria n’auoir point de crainte : car il fauldroit bien qu’ils ſe veiſſent de plus pres. Et ſur ces mots, la print entre ſes bras, & la ietta ſur vn lict. Sa femme, qui n’auoit aucune compagnie, que de la croix, & de l’eau beneiſte, & n’auoit parlé depuis deux iours, commença auec ſa foible voix à crier le plus hault qu’elle peut : Ha, ha, ha, ie ne ſuis pas encores morte. Et en les menaçant de la main, diſoit : Meſchant, ie ne ſuis pas morte. Le mary & la chambriere, oyans ſa voix, ſe leuerent : mais elle eſtoit ſi deſpitée contre eux, que la colere conſomma l’humidité du caterre, qui la gardoit de parler : en ſorte qu’elle leur diſt routes les iniures, dont elle ſe peut aduiſer. Et depuis ceſte heure lá commença à guerir, qui ne fut ſans ſouuẽt reprocher à ſon mary le peu d’amour, qu’il luy portoit.

Vous voyez, mes dames, l’hypocriſie des hommes : comme pour peu de cõſolation, ils oublient le regret de leurs femmes. Que ſçauez vous, diſt Hircan, ſ’il auoit ouy dire, que ce fuſt le