Page:Marco Polo - Le Devisement du monde, 1556.djvu/148

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

celuy sont basties & edifiées plusieurs belles villes & chasteaulx, esquelles s’exercent de grandes traffiques de marchandise : car le pays est fertil & abondant en gingembres, soyes & oyseaulx, mesmement de phaisans. Ce fleuve passé (apres avoir cheminé deux journées) on vient en la ville de Cianfu.Cianfu, qui est belle & gentille, & ou lon faict d’excellens draps d’or & de soye. Tous les habitans de la ville (comme semblablement de toute la province de Cathay) sont idolatres.


De la cité de Quenquinafu.       Chap.   XXXII.



Tirans oultre par dix journées, on trouve par les chemins plusieurs villes & bourgades, belles campaignes & jardins de plaisir. La region est abondante & copieuse en soyes : aussi y a de belles chasses pour les bestes & oyseaux. Et si tu passe oultre par huict journées tu parviendras a une grande cité appellée Quenquinafu.Quenquinafu, qui est la principale & capitale ville du Royaume, lequel du nom de ceste ville prend sa denomination, ayant esté anciennement fort riche & opulent, & de grand renom : à present le filz du grand Cham nommé Mangala en est roy & gouverneur. Ceste region produict grande quantité de soye, & toutes choses necessaires pour la conservation de la vie humaine. Il s’y faict plusieurs traffiques de marchandises : les habitans sont idolatres. Hors la cité en une belle plai-

-