XIII
LA VACHE DU PRINCE
[In a few weeks they increased their funds to 214 francs, and now they decide to go to Ussel to buy a cow for Mère Barberin. They look up a veterinary surgeon and tell him their story; he agrees to select a cow for them free of charge. A cow is bought for 214 francs, and during the day they succeed in making seven more. They start out early in the morning; on the road they stop to rest and eat. Mattia suggests playing a tune before starting ; at the first sound the cow starts off on a run.]
– Si je lui jouais un petit air de cornet à piston ? dit Mattia, qui restait difficilement en repos ; nous avions une vache dans le cirque Gassot, et elle aimait la musique.
Sans en demander davantage, Mattia se mit à jouer une fanfare de parade.
Aux premières notes, notre vache leva la tête ; puis tout à coup, avant que j’eusse pu me jeter à ses cornes pour prendre sa longe, elle partit au galop.
Aussitôt nous partîmes après elle, galopant de toutes nos forces en l’appelant.
Je criai à Capi de l’arrêter, mais on ne peut pas avoir tous les talents : un chien de conducteur de bestiaux eût sauté au nez de notre vache ; Capi, qui était un savant, lui sauta aux jambes.
Bien entendu, cela ne l’arrêta pas, au contraire, et nous continuâmes notre course, elle en avant, nous en arrière.