Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/697

Cette page n’a pas encore été corrigée

incomparable avec d’exquises arabesques. Mais cette nuance même ne l’emporte pas sur ce céladon ivoirin, nu ou paré de branches de pèches et d’herbages pleins de fraîcheur : et cette décoration accepte, toutefois, le voisinage d’un cornet de porcelaine craquelée, transparente comme les doigts féminins qui seront dignes de le manier. Tout ce qui porte la signature de ce maître acquiert dès maintenant une valeur unique en Europe; mais quand une œuvre sortie de son atelier ne serait pas signée, je défierais encore le regard le moins habitué, de se tromper sur sa provenance reconnaissable et rare. Exception, cependant, pour les reproductions italiennes et persanes, fond ordinaire de son exposition, qui rivalisent avec la fabrication ancienne, et autorisent une confusion plausible. Rjousseau, qui peut orgueilleusement, lui aussi, ne pas signer ses plaques de pâtes rapportées, vols ou poses de nymphes, au corps charmant et long, dans le soulèvement nuageux ou le repos diaphane de l’étoffe qui les voile. Le connaisseur qui les regardera, même encastrées dans un meuble de bois rare, n’hésitera aucunement quant à leur origine française. Si je ne craignais d’inscrire un nom étranger dans le court paragraphe consacré à cet excellent fabricant, je sais de quelle célèbre manufacture anglaise je désignerais les contrefaçons à la comparaison facile de la foule : dures, opaques, en admettant que le dessin soit consciencieusement volé : — du plâtre sur de l’émail. Je m’étais refusé toute allusion forcément trop brève à cet admirable et unique service, décoré par Bracque-mont de motifs japonais empruntés à la basse-cour et aux réservoirs de pêche, la plus belle vaisselle récente qu’il me soit donné de connaître. Chaque pièce, les assiettes même, veut sa description spéciale. Je me contente, une dernière fois, de revendiquer la priorité de l’œuvre parisienne, pittoresque et spirituelle sur le plagiat britannique qui, toutefois, présenterait cette excuse plausible que l’artiste étranger ne l’a que grossièrement et inhabile-ment copié. L’un et l’autre de ces inventeurs infatigables, a demandé aux terres imitant le grès le secret de leur fabrication particulièrement mauresque ou japonaise. A