Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1257

Cette page n’a pas encore été corrigée

abondante. Une récompense attendait le jeune homme : on avait proclamé que quiconque délivrerait la ville du monstre épouserait la belle Jocaste. laquelle se trouvait être la mère d’Œdipe. Ce mariage eut lieu : car (Edipe ignorait quels étaient ses parents : mais l’Erinys, qui tire vengeance du meurtre, lança une peste sur la ville, à cause de la mort de Laios; et l’oracle de Delphes imposa aux habitants le devoir de se débarrasser du coupable. Quand, après de longues recherches, il se découvrit que c’était (Edipe qui avait tué le vieillard, et qu’il était marié à sa propre mère, ce héros s’arracha les yeux, afin de ne pas voir le malheur par lui perpétré; et Jocaste mourut dans la chambre nuptiale. Tant de deuil 11c mit pas fui à ces maux terribles; Até, qui punit les fautes des enfants envers leurs parents, n’avait pas encore accompli son œuvre. Œdipe erra hors de Thèbes, misérable exilé, conduit par sa fille Antigone; puis ses fils Etéocle et Polynice se disputèrent à qui régnerait sur Thèbes et allumèrent une guerre civile. Sc rencontrant dans la lutte, ils se tuèrent l’un l’autre. La destinée effroyable d'Œdipe touchait à son terme. Venu au bosquet des Euménides, près d’Athènes, il reçut de Zeus l’avertissement que sa mort était proche, et envoyant chercher Thésée, lui dit qu'Athènes serait grande et puissante aussi longtemps que personne 11e saurait ou (Edipe gisait enterré. Aussi, sous le sillon des éclairs et les grondements du tonnerre, le héros se reposa de sa peine et de ses maux, consolé jusqu’au dernier instant par le tendre amour de sa fille Antigone. Origine de l'histoire. Tout vient de cette idée de labeurs exécutés au bénéfice d’autrui, laquelle distingue les légendes d’Héraclès, de Persée, de Thésée, de Bellérophon, et nombre d’autres; et de phrases anciennes parlant du soleil comme s’unissant le soir à celle dont il était issu le matin. Le récit dut finir d’abord au mariage d’Œdipe avec Jocaste, juste comme dans les hymnes sanscrits Indra s'appelle le mari de T Aurore, et quelquefois son fils : parce que l’Aurore vient avant que se lève le- Soleil, Indra paraissant l’enfant de Dahana; mais vu à son côté, il peut aussi passer pour son mari. De fait, toute la nature des dieux transparaît dans ces très anciens poèmes. « Il 11’y a pas de généalogies ou de mariages en règle entre les dieux et les déesses. Le père est quelquefois le fils, le frère est le mari, et celle qui dans un hymne est la mère, est dans l’autre la femme*. » Remarque : la dernière partie de l’histoire d'Œdipe ne s’est pas produite dans l'Inde; pourquoi ? Parce qu’on n’avait pas oublié la signification réelle de noms tels qu’Œdipe et

  • Introduction.