Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1149

Cette page n’a pas encore été corrigée

MILLE PHRASES D'ANGLAIS A APPRENDRE PAR CŒUR AVANT-PROPOS Si l'on ignore ces proverbes et ccs locutions typiques, qui contiennent l’âme même de l’anglais, on peut le parler très correctement; et rester cependant un étranger. Nous avons pensé à en réunir, pour la première fois la fleur, en un petit livre. Comme moyen d’étude, rien de meilleur à traduire que ce choix; car chaque phrase offre dans son tour franc et rapide, outre des mots familiers, l’application de quelque règle grammaticale, sous la rubrique de laquelle on a pris soin de la placer. Mais c’est surtout en tant que corrigé ou Partie du Maître de nos thèmes anglais pour toutes les grammaires, Partie de P Élève, que nous prions le public de considérer ce recueil; et d’y voir la seconde moitié indispensable de tout Cours de Thèmes. Les deux volumes à proprement parler ne forment donc qu’un seul livre. L’étudiant qui travaille seul et le Maître dirigeant un élève ou des cours, trouvent ici le « bon anglais » authentique des phrases présentées là avec Règles et Notes permettant déjà d’approcher de très près. Ce corrigé, ainsi que je l’ai expliqué autre part, est (avantage qu’on 11e saurait trop faire valoir !) fourni par le fonds même de la Langue, dont il constitue un des gisements les plus précieux, trésor du bien dire, les dictons, proverbes et locutions typiques. Que le lecteur isole donc du précédent cet ouvrage ou l’y rattache; bref, que les 1.000 proverbes soient directement traduits de l’anglais, ainsi que des versions, par qui veut en saisir le sens, ou bien se présentent comme le corrigé d’un de nos Thèmes grammaticaux, le résultat dernier de l’étude de ces dizaines est de fournir autant de leçons à apprendre par cœur. Y a-t-il rien d’aussi propre, à cause de la morale et de l’expression parfaites, à orner la mémoire ! J’ajoute que pareil recueil eût été incomplet sans une liste soigneusement dressée de tous les proverbes ou dictons français qui présentent quelque analogie frappante avec l’anglais.