Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1147

Cette page n’a pas encore été corrigée

98. -- RAPPEL DE LA RÈGLE Conjonction : That. La conjonction par excellence, qui doit être étudiée à part c’est que, that. That, conjonction, se supprime très souvent comme that pronom relatif. Thème quatre-vingt-dix-huitième 1. On parle de Noël si longtemps vient. 2. Si un, deux, trois disent que vous êtes un âne, mettez-en les oreilles. 3. Regardez avant de sauter. 4. C’est dommage que tu n’aies pas la langue un peu plus attachée. 5. Vous êtes toujours le plus sage quand vous dormez. Notes. — /. On : tbey. — 2. mettre : to put on — en (ne se traduit pas;. — J. avant (que) vous... — /. C'est dommage : 'tis (pour it is) pity — avoir la langue attachée : to he tongnetied. 99. -- RAPPEL DE LA RÈGLE Conjonction : But — Either... or, neither... nor. But, mais, s’emploie pour traduire le que restrictif. Ou répété se traduit par deux mots différents : either... or; et ni répété, par leur négative, neither... nor. Thème quatre-vingt-dix-neuvième. 1. Un livre qui reste fermé, n’est rien qu'un bloc. 2. Un cochon dans une armure n'est cependant yu’un cochon. 3. Un petit vaisseau n’a besoin que d’une petite voile. 4. L’espérance est un bon déjeuner mais un mauvais souper. 5. Un solitaire est ou une brute ou un ange. 6. 11 n’a jamais été beau, ni œuf, ni oiseau. 7. Ne partagez pas vos poires avec votre maître soit par jeu, soit sérieusement. 8. Si votre soulier vous blesse, donnez-le à votre valet. 9. La mère sait le mieux si l’enfant ressemble au père. 10. Comme le chien de Maud, il ne veut ni aller à l’église, ni rester à la maison. Notes. — /. par jeu : in jest — sérieusement ; in earnest. — 8. à (ne se traduit pas). — ,9. ressembler : to be like, être comme.