Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1114

Cette page n’a pas encore été corrigée

47. — RAPPEL DE LA RÈGLE Pronom relatif. What a deux sens différents, suivant qu’il est affirmatif ou interrogatif. i° affirmatif, il signifie ce que (voir la règle suivante). Thème quarante-septième. 1. La vie est à moitié passée avant qu’on sache ce que c’est. 2. Mari, ne croyez pas ce que vous voyez, mais ce que je vous dis. 3. Ce que eache la sobriété, l’ivrognerie le révèle. 4. Ce qui n’est pas bien doit être mal. 5. Nous sommes portés à croire ce que nous souhaitons. 6. Supportez et ne blâmez point ce que vous ne pouvez ehanger. 7. Il n’importe pas de quelle religion est le mauvais homme. 8. Un roi promet, mais ne tient que ce qu'W veut. g. Ce n’est pas ^w’est-ellc ? mais çw’a-t-clle ? 10. Ne vous informez pas de ce qui est dans la marmite d’autrui. Notes. — /. passée : spent, dépensée — on : ire, nous. — 3. le (ne se traduit pas). — 5. porté à : apt to. — 7 il n'importe pas : itmatters not — le : un — mauvais homme : ill man. —- 10. d'autrui : another's (le nom de l’objet possédé). 48. - RAPPEL DE LA RÈGLE Pronom relatif. (Même règle que la précédente). Suite. 2° Interrogatif, what signifie : quoi ? et : quel, quelle ? quels, quelles ? Thème quarante-huitième. 1. A quoi sert une pomme qui est rouge, mais gâtée en dedans et pas bonne à manger ? 2. (U’cst-cc qu’un ouvrier sans ses outils ? 3. Qu’y a-t-il de pire que la mauvaise chance ? 4. A quoi êtes-vous bon ? A boueher des bouteilles. 5. Qu’y a-t-il de meilleur que la coquille vide ? La moitié de l’œuf. 6. Que prend l’oiseau matinal ? Des vers.