Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1021

Cette page n’a pas encore été corrigée

entre tous aux yeux de Français, ils furent ante, cointe, surflot, fume, etc., en langue d’Oil. Autre chose : les vieux intermédiaires oubliés en nous faisant croire à des permutations fausses, comme entre chef de maintenant et chief, bref de maintenant et brief, pair et foire d’aujourd'hui, ou faith et foi... Ne se verrait-on point tenté de déduire de ces juxtapositions une Loi formulant la métamorphose de notre E, avant F, en IEF, ou de notre OI en AI, mais hésitant à propos du TH final ? Grave erreur : et le vieux mot français chief qu’on disait comme fief, ainsi que brief, qui a laissé brièveté, démentent toute autre opération qu’un emprunt pur et simple du mot; et feire, ainsi que feid, n’accusc de changement qu’entre deux diphtongues apparentés El et Al, tandis que le D final du dernier de ces mots s’est détérioré en TH. Voir de la meme façon to devise, diviser, venu par deviser; to ouash, casser ou mieux écraser, par quasser et mille exemples, tout à l’heure. Deux ou trois cas trop fréquents pour les noter à chaque occurrence, mais sur quoi il sied de vous édifier, une fois pour toutes et d’avance, c’est : celui d’une S qu’a depuis remplacée un accent circonflexe mis sur la voyelle allant autrefois de compagnie avec cette lettre, et d’L au sort pareil; ou celui de la finale EL, remplaçant eau d’aujourd’hui qui n’a pas disparu dans certains mots comme cartel. Citons, tout à fait au hasard, aisle d'un bâtiment (l’S est tombé simplement), arrest, bastard, espouse, estate et ESTRANGE, FUST, CISTE, MAST, FASTE, et BULGE de BOULGE, ou morsel, tassel : rien que de simple ? soit; mais, à la moindre complication adjacente, le mot perd sa physionomie de chez nous, trouble et trompe. Tout le monde a-t-il mis le doigt sur to cost, coûter, ou to jostle (pousser et coudoyer), diminutif de jouster, ou vault, vaulte pour voûte; sur tumbrel, qui n’est que tomberel (tombereau), et scroll, escrol, c’est-à-dire écrou ? moins aisément, certes, qu’<??/?<?-raude et hérault actuels ne se reconnaissent, ou gaîté, dans emerald, herald et gaiyety, vocables de cc groupe les moins nombreux. A notre Table (tracée, je crois, pour la première fois comme presque toutes celles que, dans ce petit ouvrage, rencontre l'étudiant') : mais il s’agit auparavant d’ouvrir une parenthèse. 8 î. Mots Normands d’autrefois. La priorité n’appartient-elle pas à des Mots Normands, issus du fonds latin, certes, mais conservés par l’Anglais avec le caractère indéniable de ce patois; au hasard, en