Page:Magny - Dernières Poésies, éd. Courbet, 1881.djvu/132

Cette page n’a pas encore été corrigée
90
NOTES.

il a efté des deux genres. Aujourd’hui, dans la profe, il n’eft plus que mafculin, foit qu’on parle de l’amour divin, ou de l’amour prophane : car enpoëfie il eft toujours hermaphrodite : mais néanmoins pluflofl : mafia que femelle. Le P. Bouhours l’a fait féminin en profe. Je ne crois pas qu’en cela il foit à imiter. »

V. 7. — Var. du ms. :

Et tout ce qu’il leur pence apporter d’efperance.

V. 13. — Et mefmes, mefmes a ici le fens de & maxime, & furtout.

SONNET V

V. 5. — Cf. :

Vous deuez vojire mère humblement honorer,
La craindre & laferuir, qui feulement de mère
N « vous fert pas ici ; mais de garde & de père.
(Ronfard. Loc. cit. p. ]<), )

V. 6. — Mejme, ut fupra /ur/ouï,

V. 11 & 13. — Var. du ms. :

d’vn grand chemin battu.
Et droiâ par Vinfentier

Ces derniers vers préfentent une allufion à un païïaged’Hëfiode (Travaux & Jours, 287-292), que Jacques le Gras avait traduit en 1 586 de cette manière :

Au vice tout à coup aijèment on paruient :
Le chemin y efi court & fort prez il f^ tient f
JVIais les Dieux immortels ont mis fueur & peine
Au deuant de vertu : Vn long f entier y meine,
Et roide & raboteux pour le commencement.
JVIais efiant au fommet, par après aifement
On la trouue, combien qu’elle fut dijfficile.