Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[vers 6067]
271
DU VOIR-DIT.
Ne paſſa le pont de l’eſpée
Lancelos, pour la bien amée
Genievre qui eſtoit royne,
Qui tant s’amerent d’amour fine
Que leur amour, dont ce fu perte,
En fu ſcéue & deſcouverte ?[1]
Ne ſe fiſt porter en un ſac
Jadis li fils Pierre Touſac,[2]
Par un ribaut qui, ſur la greve,
Portoit une affautrure en greve ?
Oïl, pour véoir vis à vis
De ſa doulce dame le vis.
Certes ce fut fait à Paris.
Ne paſſa haulte mer Paris,
Pour véoir & ravir Helaine ?
Et de Vergi la Chaſtelaine,
Ot moult de haire au chiennet duire,[3]
- ↑ Voyez dans le quatrième volume de mes Romans de la Table ronde, ou dans le poëme de La Charette, publié par M. Jonckbloet, cette aventure du Pont de l’épée, tranchant & mince en effet comme la lame d’une épée & que Lancelot parvint à franchir pour délivrer la reine Genièvre, &c.
- ↑ Les hiſtoires contemporaines parlent beaucoup de Charles Touſſac, échevin de Paris & grand partiſan des idées d’Étienne Marcel & du roi de Navarre. Les Grandes Chroniques le nomment ſouvent parmi les plus violents ennemis du Dauphin. Le 15 juin 1358 il avoit « preſché » aux halles de Paris en faveur du roi de Navarre. À ſix ſemaines de là, ce héros populaire fut ſaiſi par les gens du peuple, traîné en place de Grève & décapité. Pierre étoit apparemment de la même famille. Nous regrettons que Machaut ne nous diſe pas comment & pour qui cet amoureux tranſi s’étoit fait enfermer dans le ſac d’un portefaix, afin de paſſer ſans être reconnu devant la dame de ſes penſées.
- ↑ De haire, ce mot, qu’on a rencontré déjà page 264, répond à ennui, embarras pénible. On dit encore dans un ſens analogue en