Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, II.djvu/64

Cette page n’a pas encore été corrigée

LVI INTRODUCTION

il convient que le lion supporte avec patience les atta- ques des envieux ; c'est le moyen de vaincre. »

Renseigné, Guillaume prend congé de la dame. Les bêtes désormais ont beau gronder et hurler, le lion, qui a compris les paroles de sa maîtresse, n'a plus souci d'elles. Plein de reconnaissance pour le poète qui a pris sa défense, le lion le reconduit jusqu'à la rivière, et ne s'éloigne que lorsqu'il l'a vu débarquer sur l'autre rive. Revenu parmi les siens, Guillaume leur raconte ses aventures : elles les exciteront à imiter son exemple. Une prière à sa dame et un anagramme où il cache son nom ' terminent ce court poème.

Il offre, sous plusieurs rapports, un véritable intérêt. D'abord, parce que, de tous les longs ouvrages de Ma- chaut qui contiennent une date précise, c'est lui qui nous offre la plus ancienne. Car le Dit dou Lyon ayant pour objet de faire connaître à une dame réelle les sentiments que Machaut lui porte, la date de 1342, où il place son aventure fabuleuse, est, selon toute appa- rence, la date réelle où il composa son poème.

Si on l'admet, on obtient en outre un point de repère assuré pour la datation d'autres œuvres. Comme les manuscrits rangent les Dits selon l'ordre chronolo- gique et qu'ils donnent, avant le Dit dou Lyon, le Dit dou Vergier, le Jugement dou Roy de Behaingne et le Remède de Fortune, ces trois poèmes sont donc anté- rieurs au Dit dou Lyon et antérieurs à 1342 2 . On voit

1. Cet anagramme offre certaines difficultés. A moins que le poète, contre son habitude, n'ait admis l'emploi répété d'une même lettre, nous pouvons à la rigueur obtenir Giiilermus de Ma- chot, en lisant décelai pour deceil, en tirant m du signe d'abré- viation dans û ou gét, et en remplaçant au par o (Voy. Overgne pour Auvergne dans l'anagramme de la Fontaine amoureuse). Le poète se serait contenté d'un « à peu près ». Plusieurs lettres restent sans emploi.

2. Comme on sait, le Jugement dou roy de Navarre ne se trouve pas dans les manuscrits à la place qui lui revient dans l'ordre

�� �