Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, II.djvu/267

Cette page n’a pas encore été corrigée

LE DIT DOU LYON 1 87

��800 Eu batel et pas ne versay,

Comment le lyon seur moy vint, Com de ma dame me souvint Qui deus fois me sauva la vie

804 En meins assez d'une huchie,

Comment li lions me mena Vers li, comme il se démena Pour les bestes, quant il les vit.

808 Et quant je li eus tout ce dit,

Je li priai dévotement Que de la joie et dou tourment Que li lions avoit eu,

812 Si com je l'avoie veu,

Et des bestes qui sont entour Qui li font meint pesant estour Me vosist dire l'ocoison —

816 Car ce n'estoit pas sans raison —

Et l'ordenance dou pourpris Ou je me tenoie pour pris, Se n'estoie a port de salu

820 Par le lion qui m'ot valu,

Et la vertu de la nacelle. Mais elle me respondi qu'elle Ne me saroit de ce respondre,

824 Ne ma demande bien despondre,

Mais bien avoit laiens personne Discrète, raisonnable et bonne Qui moult bien tout ce me diroit,

828 Si que ja ne m'en mentiroit.

��800 C En .1. batel pas ne versay — 807 F vint — 809 C Si — 814 C Lui dont il a si grant cretour ; K atour — 8i5 BCEK lachoison — 818 F tenoie ou pourpris — 819 C au port; F part — 822 C Et; me manque dans K — 824 manque dans K; C espondre — 827 K Qui ce moult tost bien me diroit — 828 E Ne de riens ne men mentiroit.

�� �