Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, II.djvu/259

Cette page n’a pas encore été corrigée

LE DIT DOU LYON 1 79

Retour, refuge ne ressort,

Comment elle est fonteinne et sort

Dont toute sa joie descent, 572 Comment, s'elle ne le deffent

Vers les bestes, qu'il est destruis.

Comment elle est l'ente et li fruis

Dont doit venir la médecine 576 Pour li garir, s'elle s'encline

Tant seulement qu'elle ne croie

Chose qif encontre lui dire oie,

Comment il ne puet riens valoir, 58o Se ne vient de son dous voloir,

Comment sa vigour et sa force

A dis doubles croist et efforce

Sans plus de son très dous regart. 584 Mais li lions, se Dieus me gart,

Pluseurs fois vers moy regarda,

Car il moy pris en sa garde a,

Et me sambloit a son corage 588 Qu'il me traisist en tesmognagc

Pour tesmongnier la vérité

De ce que j'ay ci recité.

Mais einsi com je remiroie 592 La dame en qui je me miroie

Et la manière dou lion,

J'entrevi un escorpion

Et pluseurs bestes en la place 596 De celles qui mieus vont par trace

Qui volentiers râlassent poindre,

56g M Retours — 071 K la — 577 A' croient — 58o AMCE Sil; K valoir — 582 E enforcc — 586 K Que — 588 E a tes- moingnage — 592 BK je remiroie — 594 K Jencontrc — 5gb et 596 Ces vers manquent dans E — 5g6 mieus manque dans C; C par la trace — 596 Après ce vers C ajoute : Le lyon suiuoient par trace.

�� �