Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, II.djvu/161

Cette page n’a pas encore été corrigée

REMEDE DE FORTUNE 8l

Que tout aussi corn k lumière Dou soleil donne par le monde, 2228 Tant comme il tient a la réonde, Clarté, chalour, joie, plaisence De ses rais qui parleur puissance Font que la terre qui s'esgaie 2232 En rit et devient cointe et gaie, Qu'ensement de mov le resplent Qui ci présentement resplent Donne clarté par tout le siècle, 2236 Par tout s'espant et par tout siècle Es amans vivans en amer Tant deçà mercom delà mer, Et leur donne clarté, chalour, 2240 Joie et plaisence en leur amour. Mais je qui sui leur droite mère Leur doing une clarté si clere, Si a point, si bien ordenée, 2244 Que la racine qui entée

Est dedens leur cuer d'amours germe Fleur, fueille, fruit et nouviau germe, Et les fais plus cointes vint tans 2248 Que la terre n'est au printemps. Si qu'einsi com le soleil donne Sa clarté loing et près, sans bonne, Einsi fait mon resplent roial

22-6 A'JQuaussi comme; E ainsi - 2228 E com ; EKJ ronde — 2229 £ joie et pi. — 2220 E raies qui pour I. — 22 3i KJ terre si sesgaie — 2233 Tous les mss. {sauf M) donnent li resplent — 2236 E sespent par tout le siècle — 2237 E Et — 2238 E deçà comme de la mer; C Tant com deçà mer coin delà mer; B des. samer - 22 3 9 BCE cl. et chalour; et a été efface par B' - 2240 etmanque dans CKJ-2241 AV vraie- 224321 apoint et si ord. - 2244 KJ entrée — 2246 E F. fruit noel et germe; C fruit nouuel et germe; K fueillez - 2247 J Qui les fait; A vint temps — 2248 E a pr.; CJ en pr. — 2249 E queinsi que le — 225 1 B fait moult r.

Tome II. &

�� �