1748 II n’eûst pas[1]
Continué l’amour ; car, en tel cas,
Se la dame chante en haut ou en bas,[2]
On doit aler ou le trot ou le pas.
1752 Après li dist[3]
Biauté qu’il fait mieus assez, s’il languist,[4]
Pour li amer, que se d’autre joïst.
Si fait Amour. Juenesse le norrist[5]
1756 Avec folour
En ce meschief, en celle foie errour ;[6]
Car il en pert le sens et la vigour.[7]
Einsi languist li dolens en dolour ;[8]
1760 Car quant il voit
Que de s’amour, présent li, autres joit,
Qui son ami appeler le soloit,
Il a le cuer si jalons, si destroit,[9]
1764 Que c’est merveille
Qu’il ne s’occist, ou qu’il ne s’apareille
D’occirre ce qui einsi le traveille ;
Et ce li met jalousie en l’oreille.
1768 Et s’il avoit
L’amour de li, einsi comme il soloit,[10]
Qu’en feroit il ? Certes, riens n’en feroit.[11][12]
Car jamais jour il ne s’i fieroit.[13]
1772 Et pour c’espoir
N’a de jamais autre solas avoir,[14]
- ↑ E C. amour ; EKJ quant ; D quer
- ↑ EKJ Car se ; M ou en haut ; C ch. haut ou bas ; KJ ch. ou haut ou bas
- ↑ D A. il dit
- ↑ DKJ qui ; CKJ assez mieus ; KJ qui languist
- ↑ CEKJ faite ; C la ; KJ jouuencelle nourr.
- ↑ C cest ; K que celle ; en manque dans D
- ↑ E il emporte
- ↑ EKJ cilz dolens ; EKJ langour
- ↑ C et si d.
- ↑ K si comme
- ↑ dans KJ : Ne sai je pas se (K ce) il si fieroit. Certes nennil pourquoy il noseroit
- ↑ D ne
- ↑ P Car jamaiz en li ne se fieroit ; C ne
- ↑ E Ne.