Uns chevaliers, biaus et gens et corsus,[1]
Jolis et gais, en est a nous venus ;[2]
Honneur ot nom, et s’en sot plus que nuls.[3]
N’il ne vint mie
Tous seuls a nous, eins li fist compaingnie[4]
Une dame belle, gaie et jolie ;[5]
Si ot a nom la dame Courtoisie.[6]
Bien y parut ;
Car aussi tost qu’elle nous aperçut,[7]
Nous salua, et puis biau nous reçut.[8]
Si fist Honneur, si com faire le dut.[9]
Adont andoy[10]
Courtoisement, en riant, sans effroy,
Prirent chascun l’un des deus par le doy.[11]
Mais Courtoisie, einsi com dire doy,[12]
Le chevalier
Acompaingna liement, sans dangier,
Et Honneur volt la dame acompaingnier ;[13]
Lors se prirent ensamble a desraisnier.[14]
Si s’en alerent.
Tout en parlant, la ou il les menèrent,
Par les degrez de marbre qu’il montèrent,
Tant qu’en la chambre au bon roy s’en entrèrent.[15]
Et li bons rois,
Qui moult estoit sages en tous endrois,
Loiaus, vaillans, liberaus et adrois,
Et envers tous dous, humbles et courtois,[16]
- ↑ et (entre biaus et gens) manque dans C
- ↑ D sen ; KJ auant venus
- ↑ K senz ; J cens
- ↑ KJ A nous tous seulz
- ↑ DE belle et gaie ; C gaie et bêle
- ↑ D Qui ot en nom ; B Si a ; D belle court.
- ↑ KJ ainssi ; D comme
- ↑ EKJ et moult bel
- ↑ D come ; EKJ ainsi com faire dut
- ↑ MDE au doy ; A en doy ; C eulz doy
- ↑ A deaus deus ; D de deus
- ↑ C aussi
- ↑ C vint ; CKJ compaingnier
- ↑ K au d.
- ↑ D du bon roy ; bon manque dans M ; C se montèrent
- ↑ Chez h.