Si que, ma dame, einsi de toutes pars[1][2]
Me confortoit et aidoit ses regars[3]
De ma dolour.
La demouray tous seuls en grant frëour,[4]
Si equ’en pensant commensay son atour,[5]
Sa grant douçour, sa colour, sa valour[6]
A remirer,
Son hiau maintieng, son venir, son aler,
Son gentil corps, son gracieus parler,
Son noble port, son plaisant regarder,
Et son viaire
Qui tant estoit dous, humble et débonnaire[7]
Que de toute biauté fu l’exemplaire.[8]
Et quant j’eus tout remiré son affaire,[9]
Certes, j’avoie
Moult grant déduit et moult parfaite joie,[10]
Et pour très boneüreus me tenoie.[11]
Pour ce, sans plus, que loiaument l’amoie.[12]
Si que depuis
A 11 servir sui si tournez et duis.[13]
Qu’en li servir s’est mis tous mes déduis,[14]
N’autre labour ailleurs faire ne puis.
Si la servi,[15]
Amay, celay, doubtay et obeï[16]
Moult longuement, que riens ne me meri.[17]
Mais en la fin tant l’amay et chieri
- ↑ 570 et 571 intervertis dans KJ
- ↑ K aussi ; M toute
- ↑ D et ait ses r. ; K ardoit
- ↑ J errour
- ↑ E en penser
- ↑ KJ gr. valour sa douceur sa colour
- ↑ dous manque dans E ; D humble douz ; et manque dans J
- ↑ E Et ; KJ bonté ; P fust ; 1 manque dans KJ
- ↑ E retraitie
- ↑ D Mon
- ↑ KJ a tresbien eureuz ; D tresbien
- ↑ D ce que sans plus loy.
- ↑ KJ a lui amer ; K fu ; JP fui
- ↑ KJ fu mis ; E ay mis ; P seruir estoit tous
- ↑ P le
- ↑ CP doubtay celay
- ↑ KJ men.