Cette page n’a pas encore été corrigée
tout en courant à côté de moi, il haussait légèrement la tête, ouvrant la bouche et levant les yeux en l’air, signe d’affirmation ordinaire à des gens qu’on serait tenté de croire silencieux, vu la difficulté que l’on éprouve pour en tirer une réponse à une question précise. Ma curiosité était excitée, et je voyais avec un vif plaisir que mon guide n’était pas, comme je l’avais craint, un esprit fort.
— Ainsi elle est sorcière ? dis-je en remettant mon cheval au pas. Et la fille, qu’est-elle ?
— Votre Seigneurie connaît le proverbe : Primero p... ; luego alcahueta, pues bruja[1]. La fille commence, la mère est déjà arrivée au port.
— Comment savez-vous qu’elle est sorcière ? qu’a-t-elle fait qui vous l’ait prouvé ?
- ↑ D’abord- p..., puis entremetteuse, puis sorcière.