Page:Ménil - Préjugés contre l’espéranto.djvu/40

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 36 —

phiques. Exemple atomo, aksiomo, adreso, formo, vagono, doktoro, etc.

II. — D’une internationalité restreinte, c’est-à-dire obtenue par la plus grande internationalité.

Barko Fr. Angl. All. Rus. Pol. It. Esp.
Danci » » » » » » »
Deziro » » » » » » [1]
Flamo » » » » » »
Marmoro » » » » » »
Muso » » » » »
Floro » » » »
Fingro » »

III. — Nullement internationales et choisies dans le latin, le russe, le polonais ou l’allemand qui, sans cela, en auraient fourni moins que les autres langues.

Rien que par ces quelques explications, on voit que l’Espéranto n’est pas de l’espagnol déformé comme le proclame M. de Gourmont. Nous allons montrer par sa grammaire, qui a emprunté à toutes les grammaires ce qu’elles avaient de plus simple, et de plus clair et de plus logique, que l’Espéranto n’est pas « une perpétuelle insulte à la beauté des langues d’où il est né » comme le dit

  1. Ces traits indiquent que la racine n’appartient pas à la langue sous lesquels ils se trouvent.