Page:Mélanges d’indianisme.djvu/15

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
3
NOMS INDIENS DU PÉRIPLE DE LA MER ÉRYTHRÉE

intéressantes, seront citées en entier au cours de l’article. Dans le tableau ci-dessous, tous les noms distingués par une mention de ce genre sont précédés d’un astérisque.

Voici la liste des noms du Périple qui ont été utilisés ici, accompagnés des noms correspondants sanskrits ou prâkrits :

Noms géographiques :
Ἀστάκαπρα, skr. Hastakavaprā. * Ὀζήνη, pkr. Ujeṇī.
*Βαράκη, skr. Dvārakā. Παίθανα[1], skr. Pratiṣṭhāna, pkr.
Βαρύγαζα, skr. Bharukacchā. Paiṭṭhāṇa.
*Δαχιναβάδης, skr. Dakṣiṇāpatha Προκλ(α)ίς, skr. Puṣkalavatī (?)
*Εἰρινόν, skr. īriṇa. Σήμυλλα, skr. Cemūla.
Καλλίενα, skr. Kalyāṇa. Σίνθος, skr. Sindhu.
Κιρρᾶδαι, skr. Kirāta. Σούππαρα, skr. Çūrpāraka.
Κομαρ(εί), skr. Kumārī. *Συραστρηνή, skr. Surāṣṭra.
Μάϊς, skr. Mahī. Τάγαρα, skr. Tagara.
Μιννάγαρ(α), skr. -nagara[2]. *Ταπροβάνη, skr. Tāmraparṇī.
Noms de personnes :
Μουβάνου, Nahapāna (?)[3]
Σαραγάνου, Salāhaṇa (?)
Noms de choses :
*γράαι, skr. graha. *κότυμβα, pkr. koṭṭimba
*δάχανος, skr. dakṣiṇa. σάκχαρι, skr. çarkarā, çārkarî,
καλλεανὸς (λίθος), skr. kalyāna. pāli sakkharā.
κάρπασος, skr. karpāsa.
κόστος, skr. kuṣṭha.
  1. Forme conjecturale. Mais la restitution s’impose ; voir Müller, Geogr. Gr. Min., I, p. 294, n. 
  2. Μιννάγαρα = Μὶν πόλις : A.-M. Boyer, Jn. As., 1897, II, p. 140, n. 
  3. Voir A.-M. Boyer, Jn. As., 1897, II, p. 135-137.
  4. Βασιλικοὶ ἁλιεῖς ἐντόποι πληρώμασι μακρῶν πλοίων, ἃ λέγεται τράππαγα καὶ κότυμβα, πρὸς ἀνάπτησιν ἐξέρχονται (§ 44). — Sur κότυμβα, cf. Hemacandra, Deçīnāmamātā, II, 47 : Koṭṭimbo doṇīe ; marathi koṭhimbā, koṭhambā, koṭambā « auge,