Page:Lytton - Les derniers jours de Pompéi, 1859.djvu/419

Cette page n’a pas encore été corrigée
407
DE POMPÉI

reculé et le plus couvert du portique, et se pencha sur elle afin que son corps lui servît d’abri suprême contre les cendres et les pierres. La grandeur et le désintéressement peuvent encore sanctifier des moments si affreux.

«  Qui est là ? dit d’une voix basse et tremblante quelqu’un qui les avait précédés dans ce refuge ; mais qu’importe ? la chute du monde fait qu’il n’existe plus d’amis ni d’ennemis. »

Ione se retourna au son de cette voix, et, avec un faible cri, se pressa dans les bras de Glaucus, qui, jetant les yeux dans la direction de la voix, reconnut la cause de ses alarmes. Deux yeux étranges brillaient dans l’obscurité ; un éclair passa et illumina le temple, et Glaucus, en frémissant, aperçut le lion, dont il avait dû être la proie, couché sous un des piliers, et à côté de lui, sans se douter de ce voisinage, était étendu le corps gigantesque de celui qui venait de leur parler… le gladiateur blessé, Niger.

L’éclair avait montré l’homme à l’animal, et l’animal à l’homme, mais l’instinct de l’un et de l’autre était assoupi. Bien plus, le lion s’approcha en rampant vers le gladiateur, comme pour avoir un compagnon, et le gladiateur ne recula ni ne trembla : la révolution de la nature avait disseus les terreurs et les sympathies ordinaires.

Pendant qu’ils étaient abrités d’une façon si terrible, un groupe d’hommes et de femmes, portant des torches, passa près du temple. Ils étaient de la congrégation des Nazaréens. Une émotion sublime et céleste leur avait enlevé ce qu’il y a de terrestre dans la frayeur. Ils avaient vécu dans la croyance, erreur des premiers chrétiens, que la fin du monde était proche. Ils croyaient ce jour venu.

« Malheur ! malheur ! cria d’une voix aiguë et perçante le vieillard qui les conduisait. Voyez ! Dieu s’avance pour le jugement ; il fait descendre le feu du ciel à la vue des hommes. Malheur ! malheur à vous, les forts, les puissants ! Malheur à vous, porteurs de faisceaux et de pourpre ! Malheur à l’idolâtre et à l’adorateur de la bête ! Malheur à vous qui répandez le sang des saints, et qui vous réjouissez de l’agonie du fils de Dieu ! Malheur à votre Vénus, à la prostituée de la mer ! Malheur ! malheur ! »

Et, d’une voix sinistre et élevée, toute la troupe répéta en chœur :

« Malheur ! malheur à la prostituée de la mer ! Malheur ! malheur ! »