Page:Lytton - Les derniers jours de Pompéi, 1859.djvu/339

Cette page n’a pas encore été corrigée
327
DE POMPÉI

éloignée des grâces élégantes de l’art grec, adopté par celte voluptueuse époque. L’unique et pâle lampe que portait Arbacès ne jetait qu’une lumière imparfaite sur les murs grossiers et nus, composés de larges blocs de pierre enchevêtrés l’un dans l’autre, mais sans ciment. Des reptiles troublés par ces hôtes inattendus les regardaient d’un air effaré, et se perdaient précipitamment dans l’ombre des murs.

Calénus frissonna en jetant les yeux autour de lui et en respirant cet air humide et malsain.

« Eh bien ! dit Arbacès avec un sourire, en s’apercevant de ce frisson, ce sont ces grossiers caveaux qui fournissent au luxe des salles supérieures. Ils ressemblent aux laboureurs de ce monde ; nous méprisons leurs grossières mœurs, et ce sont eux qui nourrissent notre orgueil dédaigneux.

— Et où conduit cette galerie à gauche, demanda Calénus ? dans sa profonde obscurité, elle paraît sans limite, comme si elle conduisait aux enfers.

— Au contraire, elle conduit à la lumière, répondit négligemment Arbacès. Quant à nous, notre chemin est à droite. »

Cette salle, comme beaucoup d’autres dans les quartiers habités de Pompéi, se divisait à son extrémité en deux ailes ou passages, dont la longueur, en réalité, n’était pas considérable, mais elle s’agrandissait aux yeux dans des ténèbres que la lampe ne pouvait pas dissiper entièrement. Les deux amis dirigèrent leurs pas sur la droite de ces deux ailes.

« Le joyeux Glaucus habitera demain un appartement qui ne sera pas plus sec, mais moins spacieux, dit Calénus, justement au moment où ils passaient devant l’endroit où la Thessalienne était blottie sous la protection du large arcboutant.

— Oui, mais en revanche, le jour suivant, il jouira d’un espace assez considérable et assez sec dans l’arène ; et quand on pense, continua Arbacès lentement et d’un ton délibéré, qu’un mot de Calénus pourrait le sauver et mettre Arbacès à sa place !

— Ce mot ne sera jamais dit, répliqua Calénus.

— C’est juste, mon cher Calénus, il ne sera jamais dit, et Arbacès s’appuya familièrement sur l’épaule de son compagnon ; mais nous voici devant la porte… »

La lumière tremblante de la lampe laissa voir dans ce mur sombre et grossier une petite porte, profondément enfoncée et garnie de fortes bandes et de plaques de fer. Arbacès tira de