demain même de son crime… Quelle chose affreuse ! et quand je songe qu’il était chez moi le soir même !
— On ne peut douter de sa culpabilité, dit Claudius en haussant les épaules, et, comme ces crimes prennent le pas sur les peccadilles sans importance, on prononcera la sentence avant les jeux.
— Les jeux ? ô dieux tout-puissants ! répliqua Diomède ; est-ce qu’on le condamnerait aux bêtes, lui si jeune, si riche ?
— Oui, mais ce n’est qu’un Grec ; s’il était Romain, ce serait mille fois plus fâcheux. On peut supporter ces étrangers dans la prospérité ; mais dans l’adversité, nous ne devons pas oublier que ce ne sont en réalité que des esclaves. Cependant nous autres, qui appartenons aux classes supérieures, nous avons le cœur facile à attendrir ; et, si son sort dépendait de nous, il s’en tirerait mieux : car, entre nous, qu’est-ce qu’un prêtre d’Isis ?… qu’est-ce qu’Isis elle-même ? Mais le vulgaire est superstitieux ; on demande le sang du sacrilége ! il est dangereux de ne pas accorder quelque chose à l’opinion publique.
— Et le blasphémateur ! le chrétien, le Nazaréen, l’autre enfin, de quelque nom que vous l’appeliez ?
— Oh ! le pauvre chien ! s’il veut sacrifier à Cybèle ou à Isis, on lui pardonnera… sinon, il appartient au tigre, du moins je le suppose ; mais le procès en décidera. Nous parlons pendant que les urnes sont encore vides, et le Grec peut encore échapper au terrible θ de son alphabet[1] ; mais c’est assez sur ce sujet. Comment va la belle Julia ?
— Bien, j’imagine.
— Rappelez-moi à son souvenir, je vous prie. Écoutez un peu : cette porte crie sur ses gonds. C’est celle de la maison du préteur. Qui en sort ? Par Pollux ! c’est l’Égyptien… Quelle affaire peut-il avoir avec notre magistrat ?
— Quelque conférence à propos du meurtrier, sans aucun doute, répliqua Diomède ; mais quel a pu être le motif du crime ? Glaucus allait épouser la sœur du prêtre.
— Oui : quelques personnes prétendent qu’Apœcides s’opposait à cette alliance ; il y a eu une querelle subite. Glaucus était évidemment ivre ; il était même tellement privé de raison, qu’il s’est laissé prendre sans résistance, et l’on m’a assuré qu’il est encore dans le délire, délire inspiré par le vin,
- ↑ Lettre initiale du mot θάνατος mort, qui servait à condamner chez les Grecs, comme le C chez les Romains.