Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/78

Cette page n’a pas encore été corrigée

et _ onruicsi . _ purgeras les unes après les autres, et, mêlant de la pou- dre de galactite avec de la saumure, tu passeras à travers toutle troupeau de chèvres, et tu verseras de ce mélange 'sur le dos touffu et fertile de chacune d’elles. Aussitôt elles deviendront toutes plus fortes et plus soyeuses, et donneront un lait abondant à leurs jeunes nourrissons. Ceux-ci, ressasiés à ces fécondes mamelles, sauteront de bonheur sous les ventres de leurs mères. Offre aussi à la t jeune mère une douce boisson où sera mêlée de la galac— ‘ tite, afin qu’elle reporte à son berceau son jeune enfant nourri des trésors de son sein. Si la nourrice pend une de ces pierres au cou de son jeune élève , elle éloignera d’elle la terrible Mégère. Les vénérables rois et les nom- I breuses nations vous honoreront de‘même si vous portez u Dette pierre dans votre maln; et les dieux t’accordant tout , e 00 qui est dans tes desirs exauceront tes vœux. l in. LA rsrnscn. · _ Ceux qui ont une pétrace verdoyante peuvent eu toute confiance s'approcher des autels et accomplir le sacrifice aux immortels. ' _ iv. ifscsrsn. Si tu portes dans lamain un lragmentde cette pierre sur laquelle sont peints des arbres, le cœur de Dleu sera ravi : il en est en effet dans lesquelles tu apercevras des arbres comme dans un jardin en fleurs, planté de nom- , breux arbustes. Aussi les hommes ont-ils donné à cette pierre le nom d’aguthe arborescente, parceque dans une t ` partie elle est semblable à l’agathe , et dans une autre partie au contraire elle reproduit fidèlement une forêt t verdoyante et épaisse. Lorsque tes bœufs sillonnent pénie hlement la terre, si tu places une agathe entre leurs deux eûrnes, ou autour des reins d’un vigoureux laboureur qui