Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/62

Cette page n’a pas encore été corrigée

, os oixririzn. aux formes variées , toujours tlorissantes et agréables aux ” mortels, déesses invoquées de tous, déesses aimables et aux beaux yeux , daignez assister aux mystères de vos prêtres , et,leur étre favorables. , I Lvm. mural: nz mtuèsls. Je t`implore , Némésis , déesse victorieuse; grande reine qui vois toutes choses! Tu scrutes les mystérieuses pensées des cœurs mortels. Eternelle et redoutable, rigide observa- trice des droits sacrés, tu changes selon ton gré les volontés humaines. Tous les hommes attachés à cette vie recon- « naissent ton pouvoir; tu pénètres dans l’intérieur des ames, rien ne t'est caché : tu rends à la raison tout son empire lorsqu'une passion mauvaise a fait secouer son joug. Tu vois tout,)tu entends tout, tu_gouvernes`tout. En toi reposent les droits des mortels, déesse puissante; sois favorable aux prétres qui célèbrent tes mystères, prete-leur ton secours; accorde de la force à la raison pour qu'elle chasse loin de nous les couseilsennemis, in- t sidieux ,‘ superbes et néfastes. , ux. warm: ns LA msrncz. —.i.’m«c¤us. J’invoque la Justice, dont l’œil embrasse toutes choses; elle est assise au trône sacré de l'illustre Jupiter; du haut y des cieux elle surveille les mœurs de tous les hommes; vengeresse inexorable , elle punit les actions mauvaises; M elle éloigne tout ce qui n’est pas selon la juste vérité. Elle impose son joug à tous` les hommes injustes qui sont pous- i ses par une mauvaise résolution et qui veulent commettre · des actions coupables aux yeux des immortels; elle est l'ennemic des méchants et l’amie des justes : déesse de la véri té, sois-nous toujours propice pour que nous arrivions heureusement à la tin de notre vie que nous a annoncée la Parque. ., ` ' A t