Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/60

Cette page n’a pas encore été corrigée

. 40 _ onrnaa. la solitude et qui brilles par les grace: les plus délicates , conseiller bienveillant, dieu aux formes variées, noble aliment de toutes choses , jeune vierge et jeune homme tout à la fois, Adonis toujours llorissant, toi qui as suce comhé et qui renais au retour des saisonsannuelles, dieu toujours jeune et aimable, toi qu’on adore en versant des larmes, dieu charmant qui aimes) la chasse, dieu à magnifique chevelure, cœur bien·aimé de ·Cypris, germe _d?ainour, toi qu'cnfanta la divine Proserpine aux beaux cheveux, toi qui habites maintenant dans les profondeurs du Tartare, `reviens de nouveau dans l’0lympe et accorde _ à tes prêtres les fruits délicieux; de la terre. ‘ uv. rsaron nn inancuaa mrenuu., —- LE srvnsx. Toi qui habites la route de l’Avcrne inexorable et qui conduis les ames des mortels dans les profondeurs de 'la· terre, Mercure, fils blen—aimé de Bacchus et de la vierge de Paphos`, la charmante Vénus, toi qui fréquentes les sanctuairessacrés de Proserpine, voyageur éternel, com- pagnon des ames sous la terre , dieu du sommeil, nont le caducée adoucit tous les maur et ferme éternel ement par la mort les yeux de ceux qui souffrent (car Prosery pine t’a confié le soin d*accompagner toujours les ames qui s’engagent dans la route de l’Averne )Q accorde `à tes prêtres dans leurs travaux les secours de ta protection bienveillante. · V 1.v. Marvin ne cprnyom. ~ pas ABO;lA’l'E§:_

 ` [Je Uinvoque, pur, aimable, charmant Qupidon, enfant

Q ailé, armé d’une lance, prompt, rapide , impétueux comme la flamme, qui te joues egalement des dieu; et des hom- mes. Enfant rusé,` tu tiens les clefs du monde entier, du F ciel, de l’éther , de la mer et de la terre; la déesse mère il universelle, qui produit toutes choses, et Taverne, et la - 1