Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/445

Cette page n’a pas encore été corrigée

lDYI:LES· Mt · nsvnms. L’hymen n'a ni douleur ni peine, il n?otïre que des plaisirs. LA anneaux:. · Mais les femmes, dit-on , tremblent devant leurs maris. ennuis. · Dis plutôt qu’elles règnent sur eux : que peut redouter la beauté? LA neacmm Je crains d’accouchcr: la blessure d’llythie est cruelle. nirnms. · Mais c’est Diane ta protectrice qui préside aux accou- . chements. q ` LA amimizan. ` Si je deviens mère, je perdrai ma beauté. mrums. » l Tu la retrouveras dans tes enfants. · | LA nzacànn. ` _ l Si je consens, quel présent de noces me donneras-tu ? A nnuuns. Tout, troupeau , bois, pâturages. LA neacaae. Jure de ne pas m‘abandonner après notre hymen. ~ nirums. J’en atteste Pan! Non , jamais je ne t’abandonnerai , dusses-tu me bannir de ta présence. LA unanime. Medonneras-tu un lit nuptial, une maison, une ber- gerie?` l - mrums. Oh! ouî, je te donnerai un lit nuptîal, et c’est pour toi que je fais paître ce beau troupeau. LA amzcàae. Que dirai-je à mon père T Oui, que lui dirai—je‘? · mrnms. ll approuvera ton hymen quand il saura mon nom. l ‘ 1