Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/44

Cette page n’a pas encore été corrigée

pice, je t’en supplie, sois favorable à la foule qui te vénère.


XVIII. PARFUM DE JUPITER TONNANT. — LE STYRAX.


O Jupiter, qui parcours les lieux enflammés du monde retentissant, toi dont les tlammespétillantes ellraient tous les esprits, dont la foudre sacrée ébranle la demeure des immortels, toi qui roules dans le ciel le torrent retentissant de tes feux, toi qui diriges les nuages, et les dards mugis du tonnerre, et qui enveloppes de tes traits tout ce qui est animé, toi qui vomis la Hamme et le bruit, et qui sèmes les ruines sur ton passage! Foudre terrible ae! compagnes d’une effroyable crinière, messagers ardente d’une main victorieuse, toi qui dévores tout; arme irrésistible et effrayante, qui plonges toutes choses dans l’horreur et le tumulte, arme de Jupiter, trait rapide qui traverses les cieux précédé d’une flamme vengeresse , la terre nourricière féconde, l’océen salé, les sièeles vivants le craignent lorsque ton bruit épougantable se fait entendre z alors on voit une lueur et un éclair rouge, et tu lances dans le ciel, dieu puissant, tu lances ta foudre étincelante. 0 dieu, ne répands ta colère que sur les mers salées et sur les sommets élevés znous connaissons ta force! Favorise nos sacrifices, aecorde à nos esprits des dons favorables, les biens de la vie, et la force et la santé, et la paix des honorables dieux, et accorde-nous aussi une nourriture toujours conforme à nos desirs.


XIX. PARFUM DE JUPITER FOUDROYANT. — ENCENS DU LIBAN.


Je supplie Jupiter foudroyant, roi tout—puissant qui régit toutes choses, dieu enflammé, retentissant, qui habite les airs et commande auxnuages qui engendrent la · foudre, dieu terrible’, indomptable et invincible, d’accorder â mon existence une fin tranquille et heureuse.