Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/439

Cette page n’a pas encore été corrigée

IDYLLES. 425 pense pas qu’un autre que toi eût accompli— un exploit pareil; d’ailleurs cette peau de lion qui couvre tes épaules annonce que tu ne dois ce trophée qu’a la force de ton bras. Dis-moi si je ne m’abuse point, si tu es réellement celui dont nous parlait ce Grec d’Hélicé, et si je t'ai 1 bien jugé. Raconte-moi comment tu as terrasse ce monstre affreux, et comment il avait pénétré dans l’humide Némée; car on chercherait en vain dans la Grèce un si prodigieux animal; Jamais l’fle de Pélops ne produisit de tels monstres; on n'y trouve que des ours, des sangliers et des loups avides de carnage. Aussi chacun était étonné / _ d’un tel récit; quelques-uns méme le regardaient comme un conte imaginé pour amuser les auditeurs. » Il dit, quitte le milieu de la route, et se place à côté — d’Alcide pour marcher de front avec lui et mieux enten· i j dre son récit.

 « Fils d’Augias , lui répondit le héros , tu ne t’abuses
 point pour le premier objet de taconjecture :c’est de moi

que parlait le jeune Grec. Puisque tu le Àdesires, je suis prét à te répéter tout ce qui concerne ce monstre; mais , je ne te dirai pas d’où il venait; aucun des nombreux habitants de la populeuse Argos ne pourrait le dire avec certitude. On présume seulement qu'un dieu irrité avait envoye ce fléau aux Phoronéens pour les punir de négliger ses autels. Ce lion, comme un torrent débordé, ravageait les champs de Pise; il exerçait surtout d’horribles dégâts chez les Bembinéens, voisins de sa retraite. Euristhée m’imposa, pour premier de mes travaux, de lui arracher la vie. Je pars aussitôt, tenant d’une main mon arc flexible et mon carquois plein de flèches, et de l’autre une forte massue dont le bois était encore revêtu de son · écorce : je l’avais faite moi-même d’un olivier que j’avais arraché tout entier avec ses fortes racines au pied de j l’Hélicon. ” « Arrivé près du repaire du monstre, je prends mon A arc, tends la corde et y place une flèche meurtrière, pen- 36.