Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/339

Cette page n’a pas encore été corrigée

_ _ LES ISTHMIQUESL 32§ . Citoyen de Thèbes aux sept portes, je dois offrir à Egine · · · l’hommage de mes chants inspirés par les Graces. Thèbes ° ' et Egine sont unies par des liens si sacrés! Les deux filles — de l’Asopus, dont ces cités portent le nom, eurent le bon- · ' heur de plaire à Jupiter. L’une fut placée, par ce dieu · · · puissant auprès des belles ondes de Dircé pour régner sur ` ‘ , une cité amie des chars; l‘autre, transportée dansl’ile d'(E- · nopie ', dormit à ses côtés. Bientôt elle lui donna un fils , ' ‘ le plus vénérable des mortels , Éaque, qui rendait la jus- · _ tice aux dieux memes. Deee héros naquirent des enfants _ _ _ semblables aux immortels , et une longue suite‘de descen- . dants , vaillants dans ·les°travaux de Mars et supérieursà tous les autres hommes , par leur courage et leur adresse - dans les combats , sources de larmes et de deuil. lls joi— · gnirent à cesvertus la tempérance et la sagesse. ‘ . '_ ' Les dieux, dans leurs conseils , fixèrent sur eux leurs regards , quand snrvint entre .lupiter· et _Neptune une · · · ` _ querelle fameuse au sujet de Thétis; ils desiraient tous _ ` · ` deux de l’ayoir pour épouse; mais instruits par les ora- , · cles, ils ne voulurent point accomplir cet hyménée; Thé- . . _ mis, au milieu du conseil céleste, fit entendre ces pa- ’ ·- ` ' roles : «De la belle Thétis naîtra un roi plus puissant que f ' _— " « son père;`sa· main lancera des traits plus redoutables " « que la foudre et que l'invincible trident, si elle reçoit ' _ · « dans sa couche lupiter ou le frère de Jiipiter. Tel est le - · 1 u décret du Destin. Abandonnez donc un projet dangereux . , , · « pour ·votre puissance; que Thétisgreçue dans les bras «_d`un mortel, voie son fils, semblable àMai·s par la force _ · _ « de son bras, et à l'éclair par la vitesse de ses pieds, pé- . ' ‘ . · « rir dans les combats..Ainsil’ordonnent les destins, et je _ « vous annonce que la gloire de cet hymen est réservée _ . « à Pélée, fils d’Eaque, héros nourri ldans les_champs· ' « d'|olcos; et connu par sa piété. Que cette nouvelle vole _ » . « à l’instant vers l’antre immortel de Chiron ; que la fille ·' ‘ . ‘ Ancien nom de l’fle d’Egjnc. ` _ · <—_ _ ` ' ’ , _ ·` 28 _ ` - I . · . ' ··