Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/338

Cette page n’a pas encore été corrigée

Hellérophon, que Pégase prèeipita sur la terre lorsqu’îl.. voulut s`élever aux demeures célestes et entrer au conseil de Jupiter. Une fin criwlle a|.tend toujours le bonheur injuste.

Pour nous, ô Phèbus à la chevelure d’or,! accorde-nous une couronne fleurie, dans les combats pythiens qui te sont consztmwês.


HUITIÈME ISTHMIQUE.

roun cnàaiônn *, rfàcxxn.

Que l’tm de vous , ô jeunes hommes! aille conduire un chœur de danses légères dans la maison de Télésafque; b qu’il aille y·faire entendre cet hymne, doux prix de la victoire que Cléandre, son jeune fils , a remportée à l’fsthme et à Néulée.

Quoique abattu par la douleuv, on veut que j’onvre pour lui le trésor des Muses: eh bien! j’y consens; nos V maux sont passés; nous ne devons plus laisser nos têtes dépouilléœ de couronnes , et nos cœurs en proie à la tristesse. Mettons tin à des regrets inutiles, et contrihuons à l’allégresse publique , après tant d’afflictions.

Un dieu a repoussé l'orage suspendu sur nos têtes, comme la pierre qui menace Tantale de sa êhute. L’éloignement du danger a effacé de mon ame le triste souvenir de nos malheurs; Ear tel est l’homme : le présent l'emporte toujours dans son cœur sur le passé. Le temps qui le conduit dans la earriüe de la vie est incertain et trompeur. ll peut essuyer des revers; mms la liberté est un baume salutaire qui les guérit, quand il sait nourrir en lui l’espérance d’un meilleur avenir.

Cléandre, fils de Tèlèurque , avait remporté la victoire au panence. Cette ode tut composée immédiatement après la bataille de Salamine.