Page:Luzel - Veillées bretonnes, Mauger, 1879.djvu/298

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ma fermière, dites-moi, — avez-vous porté la collation aux gens de la plomadec ?

— Oui, la collation a été portée aux gens de la plomadec, — par ma petite servante et mon mari ;

Par ma petite servante et mon mari, — qui sont venus tous les deux la chercher.

— Ma fermière, dites-moi, — qu’avez-vous servi aux laboureurs pour leur collation ?

— De la bouillie de froment et du lait ribotté, — avec un pot de lait caillebotte.

— Fermière, avouez-le moi, — un malheur est arrivé ;

Un malheur est arrivé aux gens de la plomadec ; — j’ai été moi-même voir.

Quand je suis arrivé dans le champ, — j’ai été bien étonné ;

J’ai été bien étonné, — en voyant dix-huit corps décédés ;

En voyant dix-huit corps décédés, — celui de la petite servante le dix-neuvième ;

Celui de la petite servante le dix-neuvième,

— et la collation à côté d’eux, à moitié mangée. La collation à côté d’eux, à moitié mangée : — Prenez garde que vous ne soyez la cause (du malheur) !

La fermière en entendant (cela), — est tombée évanouie, sur l’aire de la maison.

Elle est tombée évanouie sur l’aire de la maison : — le seigneur l’a relevée.

La fermière disait, — tôt après, en revenant à elle :