Page:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 1 1868.djvu/544

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


(l) Variante :

— Me ha breroa d’rivior Jourdenn,
’Wit (iber eno pinijiMiii ;
Me ha da ober pinijonn,
’N lec’h u’aiD gweio d’en birwikeun.

Je vais maintenant à la rivière du Jourdain.
Pour y faire pénitence ;
Je vais faire pénitence
Là où personne ne me verra jamais !




VARIANTE.


Une troisième version présente, dans sa seconde partie, des détails assez intéressants. Je prie d’abord de remarquer ces deux vers :

D’ar c’houlz-ze ’vije ’r groage tri miz
Kent ewit monet d’ann iliz.