Page:Louis de Beaufront-Commentaire sur la grammaire Esperanto.djvu/82

Cette page a été validée par deux contributeurs.
61
l'adverbe

peu, malmulte peu, multe beaucoup, kiom combien, pli multe ou pli plus, davantage, malpli moins, tro trop, sufiĉe assez, etc., ont toujours leur complément précédé de la préposition da, spéciale aux idées de quantité, de mesure.

Exemples. — Un peu, peu, beaucoup, assez de vin. Iom da, malmulte da, multe da, sufiĉe da vino. — Combien d’hommes ? Kiom da homoj ?

Les expressions en plus ou de plus, en moins ou de moins, en trop ou de trop, au plus, pour le moins, se rendent par plie, malplie, troe, pleje, almenaŭ.

Exemples. — Une voix en plus ou en moins peut perdre ou sauver un homme. Unu voĉo plie aŭ malplie povas pereigi aŭ savi homon. — De plus je vous dirai que… Plie mi diros al vi ke… — Dans la caisse j’ai trouvé deux livres en trop. En la kesto mi trovis du librojn troe. — Nous serons cinq au plus et eux sept au moins. Ni estos kvin pleje, kaj ili (estos) sep malpleje.

Rien de bon, de nouveau, etc. ; quelque chose de beau, de grand, etc., s’expriment par nenio bona, nenio nova ; io bela, io granda.

Exemples. — Avez-vous quelque chose de beau à me raconter ? Ĉu vi havas ion belan por rakonti al mi ? — Quoi de nouveau ? Kio nova ? — Rien d’intéressant. Nenio interesa.

En signifiant de là se rend par de tie ou par el tie. On emploie de tie, quand on ne sort pas du lieu, et el tie, quand on en sort.

EXEMPLES. — Éloignez-vous-en. Malproksimiĝu de tie. — Sortez-en. Eliru el tie.