Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 5.djvu/205

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

J’inventorie notre chambre dont voici le plan.

La fenêtre a des rideaux blancs légers ; les lits, des moustiquaires rouges ; le tapis est usé ; mais l’armoire bibliothèque est commode pour mes cent trois volumes, mes douze cahiers et mes quatre atlas.

De ma fenêtre, je vois une grande place où les maisons sont toutes roses ou mauves ou vertes, selon le hasard du badigeon. Au fond, par-dessus ses toits, la tour de la Giralda.

Louÿs inspiré improvise les vers suivants :


« Champ qui de bourg brûlé s’était redressé ville,
Le lieu qui le vit naître avait pour nom Séville.
Il avait pour devise : Est animal qui Vir
Et jetait tous les soirs dans le Guadalquivir
Cent femmes qu’il… »

Ces vers sont déplorables, H…, et je me vengerai sur vous à la prochaine occasion, si vous en perpétrez jamais d’aussi piteux.

Ce qu’à Bouddha ne plaise !

C’est le nom de Bouddha qui vous y fait penser ?

Peut-être.


4 h. — Il pleut. Vent qui m’exaspère en refermant toutes les cinq minutes des volets mal attachés.