Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 10.djvu/207

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

TRISTESSE D’OLOVIO


Sunt lacrymæ rerum.

Les œufs n’étaient point frais, la chair n’agit pas bonne
Non. Le plat noir bavait sur la main de la bonne
            Un triste ruisselet.
Olovio, souffrant, défaillait sur sa chaise.
Une odeur d’hôpital et de Père-Lachaise
            S’élevait du poulet.

Le veau, le bar, les choux frits dans la même poêle,
Dans le même torchon, sentaient la vieille toile
            Et le poisson pourri.
En disséquant (de loin) le petit sot-l’y-laisse,
On trouvait un ver blanc, nu comme une diablesse
            Mais vif, et bien nourri.

À peine sur la table un filet de bourrique
Exhala deux soupirs d’acide sulfurique,
            Et deux larmes d’azur.
On vit même au dessert un spectre de fromage
Franchissant la faïence et la nappe à ramage
            Chercher un air plus pur.