Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 1.djvu/244

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
tryphaina

Mais ce n’est pas moi que tu aimes, c’est clair. Je suis là et tu ne t’occupes pas de moi ; tu me repousses quand je veux te prendre dans mes bras, et tu mets tes habits comme un rempart entre nous de peur que je ne te touche. Dis-moi donc qui est cette femme ; peut-être pourrai-je être utile à ton amour, je sais rendre ces services-là.

charmidès

Tu la connais, et elle te connaît certes bien ; ce n’est pas une courtisane obscure.

tryphaina

Dis le nom, ô Charmidès.

charmidès

Philêmation[1], ô Tryphaina.

tryphaina

Laquelle ? car elles sont deux, est-ce celle du Pirée qui vient d’être dépucelée et qui est la maî-

  1. Petit-Baiser.