Page:Loth - Mabinogion, tome 1.djvu/303

Cette page n’a pas encore été corrigée

de la Wye), le père de saint Dyvric (Dubricius), saint du VIe siècle. Nynniaw, d’après certaines généalogies, serait un roi de Glamorgan et de Gwent, ancêtre de Marchell, mère de Brychan Brychelniawc, qui a laissé son nom au Breconshire, tige de la troisième grande tribu des saints (Iolo mss., p. 118). L’orgueil de Nynniaw et Pebiaw est le sujet d’un conte des Iolo mss. Les rois Nynniaw et Pebiaw se promenaient par une belle nuit étoilée : « Quelle belle campagne je possède, » dit Nynniaw. – « Laquelle ? » s’écria Pebiaw. – « Le ciel entier. » – « Regarde ce que j’ai de bétail et de brebis broutant tes champs ? » – « Où sont-ils ? » – » Les étoiles, avec la lune comme berger. » – « Elles ne resteront pas plus longtemps dans mes champs. » – « Elles resteront. » De là, guerre et carnage. Rhitta le Géant, roi de Galles, irrité, vint mettre la paix entre eux, les vainquit et leur arracha la barbe. Les rois des pays voisins s’unirent contre lui. Il les fit prisonniers et leur enleva la barbe en disant : « Voilà les animaux qui ont brouté mes pâturages ; je les en ai chassés, il n’y paîtront plus désormais. » Il se fit de leurs barbes une ample tunique qui lui descendait de la tête aux pieds (Iolo mss., p. 193). Les deux bœufs cornus (ychain bannawc) les plus célèbres dans les Triades sont ceux de Hu Gadarn, qui auraient traîné l’avanc de l’étang de Llion à la terre ; depuis ce temps, l’étang n’aurait plus rompu ses digues (L’avanc ou addanc est ici un monstre mystérieux). Ce serait une des trois grandes merveilles de l’île (Myv. arch., p. 409, 97). Avant l’arrivée des Kymry, il n’y avait d’autres habitants en Bretagne que des ours, des loups, des eveinc (plur. d’avanc) et des ychain bannoy ou bœufs cornus (Myv. arch., p. 400, 1). V. un très copieux article du Welsh Dict. de Silvan Evans, au mot afang. Mais l’auteur aurait dû comparer le gallois au breton avanc, irl. moy. abacc : le sens propre est castor. </ref>, que Dieu a transformés en bœufs pour leur péchés. »

― « C’est pour moi chose facile. » ― « Si tu l’obtiens, il y a une chose que tu n’obtiendras pas. Vois-tu là-bas cette terre rouge cultivée ? » ― « Je la vois. » ― « Lorsque je me rencontrai