Page:Lope de Vega - Théâtre traduction Damas-Hinard tome 2.djvu/307

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Juan… et son nom de famille, si je ne me trompe… Aguilar. — Ah ! madame, si vous le voyiez !

Léonarda.

Parles-tu sérieusement ?

Inès.

Il est digne d’un cœur comme le vôtre. Quelle tournure ! quelle distinction ! quelle élégance !

Léonarda.

Tu en perds la tête.

Inès.

Pour ce qui est de la politesse et des belles manières, je n’aurais pas le talent qu’il faut pour le louer dignement.

Léonarda.

Qu’un homme de ce mérite ait eu pareille disgrâce ! Et dire qu’on l’arrête au moment où il arrive de voyage ! quelle sottise !

Inès.

Pour que vous puissiez juger par vous-même de son esprit, prenez ce billet, et vous verrez si je le vante à tort. Même dans un simple billet un homme d’esprit et de goût se fait toujours reconnaître.

Léonarda.

Un billet ! tu m’en donnes deux.

Inès.

Pardon, madame, c’est qu’il est doublé d’un billet de don Louis, que m’a remis Dionis, son valet secrétaire.

Léonarda.

Laisse cela.

Léonarda.

Il m’ennuie.

Inès.

C’est bon pour le discours. En vérité, il ne vous ennuie pas autant que vous le dites. — Vous l’aimez.

Léonarda.

Moi ! don Louis ?

Inès.

Alors c’est donc l’autre ?

Léonarda.

Les louanges que tu lui as données m’ont amusée, mais que m’importe ?

Inès.

Lisez les deux billets, et vous verrez ainsi lequel des deux a le plus d’esprit.

Léonarda.

Je commence par le plus ancien en date.