Page:Longnon - Pouillés de la province de Sens.djvu/18

Cette page n’a pas encore été corrigée

DIOCÈSE DE CHARTRES. x :m

On ignore la date précise à laquelle fut rédigé ce pouillé et, de nos jours, la date de i 260 environ lui est ordinairement attribuée M. n est certain, néanmoins, que la copie qui en reste a été exécutée vers 1272, car le cartulaire dont elle fait partie ne comprenait primitivement aucun acte postérieur à cette dernière année.

A l’exemple de Le Prévost qui a publié ce texte en 18~.0~, j’ai réuni en une seule ligne les données fournies sur une même paroisse par les deux exemplaires de la liste des églises paroissiales. Le texte du document est accompagné, dans le présent volume, de notes-variantes où les leçons erronées sont accompagnées de la lettre P, lorsqu’elles sont communes aux deux copies, tandis que les indications Pl et P2 s’appliquent aux leçons particulières de l’une ou de l’autre copie, respectivement désignées, en l’espèce, par le rang qu’elles occupent dans le manuscrit.

ETAT DES PROCURATIONS DUES AU CARDINAL LÉGAT. Précédé de l’indication « Hic sunt procurationes cardinalium legatorum cet état a été transcrit, vers 1320, dans le Livre rouge du chapitre de l’église cathédrale, aujourd’hui le manuscrit 113 y de la bibliothèque de Chartres M. En dehors de Févéque et de deux chapitres chartrains, on n’y voit figurer que des abbés, des prieurs, des correcteurs de l’ordre de Grandmont, ou bien encore des commandeurs appartenant, les uns à l’ordre du Temple, les autres à celui de l’Hôpital. La mention expresse des Templiers indique que le rôle est assurément antérieur à l’an 131 2.

La lettre C, employée dans les notes-variantes du texte Imprimé, vise le manuscrit i3y de Chartres.

< C’est, du moins, la date que lui assigne Lucien Merlet en son D :cf<onM :)’c topographique du ~ar~cment a"jË’ !trecf-Zo :’r, p. XXIII (col. i), ainsi qu’aux articles ABONDANT, ÂLLAiNViLt.E, ALLONNES, etc.

A la suite des Prolégomènes du Car~-

laire de r<6< :j’e de Saint-Père de Chartres, édit. Guérard, p. ccxcvu à cccxnv. Au texte du

pouiHé, Guérard et Le Prévost ont ajouté les noms de lieu modernes et le vocable de chaque église.

Folios 101 r° à icy.