Page:Li estoires de chiaus qui conquisent Constantinople - Robert de Clari.djvu/13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
13
LI ESTOIRES DE COUSTANTINOBLE.

1202


qu’il menoient et de le grant goie qu’il demenoient. Adont si alerent tant qu’il vinrent à une chité, Pôles avoit à nom 73 ; illueques ariverent, si se rafreskirent, se y séjournèrent i. peu, tant qu’il furent bien rafreski et qu’il eurent acaté des nouveles viandes à mètre en leur nés. Après se, se remisent en le mer ; s’il eurent grant goie et grant feste démenée par devant, encore démenèrent il adonques ausi grant ou greigneur, si que les gens de le vile s’en merveillierent trop de le grant goie, et de le grant estoire, et de le grant nobleche qu’il demenoient, et si disent bien (et ch’estoit voirs), que onquessi biaus estoires ne si rikes,

f. 104 v°, c. 2.


ne fu veus ne asanlés en nule tere, comme il avoit illueques.


Siége et prise de Zara. (Villeh., xlvi-xlix.) (11 nov.)

i Venicien et li pèlerin se singlerent tant qu’il vin— rent à Jadres le nuit de le feste Saint Martin. Chil de le vile de Jadres, quant il virrent ches nés et ches grans estoires venir, si eurent moult grant peur ; si fîsent les portes de le vile fremer, et si s’armèrent au miex qu’il peurent, comme pour aus deffendre. Quant il furent armé, li dux parla à tous les haus hommes de l’ost, si leur dist : « Seigneur, cheste vile a moult meffait à mi et à me gent ; je m’en venjeroie volentiers ; si vous prie que vous m’en soies en aive. » Et li baron et li haut homme li respondirent que il li aideroient volentiers. Or savoient il bien chil de Jadres que chil de Venice les haoient ; si avoient pourcachié unes letres de Rome 74 que trestout chil qui les wexieroient ou qui leur feroient nul damage, qu’il fussent eskemenié ; si envolèrent ches letres, par boins messages, au duc et as pèlerins qui illueques estoient arivé. Quant li message vinrent à l’ost, si lut on les letres devant le duc et devant les pèlerins ; quant les letres furent lûtes, et li dux les eut entendues, il dist qu’il ne lairoit mie, pour l’eskemeniement l’apostoile, qu’il ne se venjast de chiax de le vile ; à tant s’en alerent li message. Li dux parla autre fois as barons; si leur dist:« Seigneur, sachies que je ne le lairoie à nul fuer « que je ne m’en venjaisse d’aus, ne pour l’apostoile »; et pria les barons qu’il li aidaissent. Li baron respondirent tout qu’il li aideroient volentiers, fors seulement li cuens Symons de Mon-