Cette page n’a pas encore été corrigée
XX. Postea Abrahamus | XX. Ensuite Abraham |
misit suum servum | envoya son serviteur |
Eliezerem | Éliézer |
ad suos cognatos, | vers ses proches, |
qui erant in Mesopotamiâ, | qui étaient en Mésopotamie, |
ut adduceret inde uxorem | pour qu’il amenât de là une épouse |
suo filio Isaaco. | pour son fils Isaac. |
Eliezer | Éliézer |
sumpsit decem camelos | prit dix chameaux |
sui domini, | de son maître, |
et profectus est, | et partit, |
portans secum | emportant avec lui |
munera magnifica, | des présents magnifiques, |
quibus donaret | dont il devait-gratifier |
puellam destinatam Isaaco, | la jeune-fille destinée à Isaac, |
et parentes ejus. | et les parents d’elle. |
Ubi pervenit | Dès qu’il fut arrivé |
in Mesopotamiam, | en Mésopotamie, |
constitit cum camelis | il s’arrêta avec ses chameaux |
prope puteum aquæ | près d’un puits d’eau |
ad vesperum, | vers le soir, |
tempore quo mulieres | au moment où les femmes |
solebant convenire | avaient-coutume de venir |
ad aquam hauriendam. | pour de l’eau devant être puisée. |
XXI. Eliezer | XXI. Éliézer |
oravit Deum his verbis : | pria Dieu en ces termes : |
« Domine, | « Seigneur, |
Deus Abrahami, | Dieu d’Abraham, |
fac ut puella | fais que la jeune-fille |
quæ dabit potum | qui donnera de la boisson (de l’eau) |
mihi petenti | à moi en demandant |
sit ea | soit celle |
quam destinas Isaaco. » | que tu destines à Isaac. » |
Ecce statim Rebecca, | Voilà qu’aussitôt Rebecca, |
virgo | jeune-fille |
eximia pulchritudine, | d’une remarquable beauté, |
prodiit, | s’avança, |
gerens urnam humeris, | portant une urne sur ses épaules, |
quæ descendit ad puteum, | laquelle (Rébecca) descendit au puits, |
et implevit urnam. | et remplit l’urne. |
Tunc Eliezer | Alors Éliézer |
progressus obviam puellæ : | s’étant avancé au-devant de la jeune-fille : |
« Da potum mihi, » inquit. | « Donne de la boisson à moi, » dit-il. |
Cui Rebecca ait : | A lui Rébecca dit : |
« Bibe, mi domine ; » | « Bois, mon seigneur ; » |
et simul | et en-même-temps |
demisit urnam. | elle pencha l’urne. |