Page:Lewis - Le Moine, Tome 2, trad Wailly, 1840.djvu/203

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

timent salutaire, et je laisserai plein loisir à votre contrition et à vos remords. Écoutez donc ma sentence : le zèle mal entendu de vos amies en a retardé l’exécution, mais il ne peut l’empêcher. Tout Madrid croit que vous n’êtes plus ; vos parents sont fermement persuadés de votre mort, et les hommes qui ont pris votre défense ont assisté à vos funérailles : on ne peut plus se douter de votre existence. J’ai pris toutes mes précautions pour que le mystère en soit impénétrable ; abandonnez donc toute pensée d’un monde dont vous êtes éternellement séparée, et préparez-vous à l’autre pendant le peu d’heures qui vous restent. »

« Cet exorde m’annonçait quelque chose de terrible ; je tremblais, et je voulais parler pour désarmer son courroux ; mais un geste de l’abbesse m’imposa silence. Elle poursuivit :

« Quoiqu’elles soient négligées à tort depuis longues années et combattues maintenant par plusieurs de nos sœurs égarées (que le ciel convertisse !), c’est mon intention de faire revivre les lois de notre ordre dans toute leur force. Celle contre l’incontinence est sévère, mais pas plus que ne l’exige une si monstrueuse offense. Soumettez vous-y, ma fille, sans résistance ; vous recueillerez le fruit de la patience et de la résignation dans une vie meilleure que celle-ci. Écoutez donc la sentence de Sainte-Claire : — Sous ces caveaux il existe des prisons destinées à recevoir les criminelles telles que vous : l’entrée en est habilement cachée, et celle qu’on y enferme doit renoncer à tout espoir de liberté : c’est là que vous allez être conduite. On vous apportera des aliments, mais non suffisamment pour satisfaire votre appétit ; vous en aurez seulement assez pour maintenir l’âme dans le corps, et ils seront de la qualité la plus simple et la plus