Page:Levoyageauparnas00cerv.djvu/284

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 98 —

la hache turque d’acier poli. Après quoi, il se frotta bien, et son front parut empreint de majesté et de douceur, signes visibles de la joie qu’il éprouve.

Les reines de l’humaine beauté quittèrent les retraites où elles s’étaient tenues durant le rude combat ; la tête couronnée de feuilles de l’arbre toujours vert, parées d’ornements neufs et faisant cortége à la divine Poésie, Melpomène, Terpsicore et Thalie, Polymnie, Uranie, Érato, Euterpe et Clio, et Calliope, d’une beauté incomparable. Fières de leur adresse, elles déploient leurs charmes dans les mille détours d’une danse nouvelle, aux doux accords d’un instrument de mon invention. J’ai tort de dire ainsi, car j’ai été contre l’usage de ceux qui s’attribuent volontiers les bons vers des autres.

Les vastes prairies, la plaine immense, sont couvertes de bataillons victorieux dont le nombre va toujours croissant. Ils attendent la récompense méritée, après six heures de sueur et d’angoisse, et se croient sur le point de voir leurs vœux satisfaits. Tous ceux qui ont été appelés pensent être élus ; ils aspirent tous à des prix de grandeur et s’estiment beaucoup au-dessus de leur réputation. Ils ne s’arrêtent ni à la naissance ni à la fortune ; chacun n’interroge que son génie, et sur quatre qui raisonnent, il y en a mille qui divaguent. Mais Phébus entend qu’aucun d’eux ne puisse se plaindre, et il ordonne à l’Aurore d’aller cueillir en temps opportun, sur les plates-bandes fleuries de