Page:Lettres inédites de Marc Aurèle et de Fronton, tome 1, 1830.djvu/347

Cette page n’a pas encore été corrigée

céron explique très-bien ces expressions dans le Brutus, et son explication ne laisse plus d’équivoque sur le vrai sens du mot de Macrobe : Siccum genus Frontoni adscribitur. — Civilius, πολιτιϰοτέρον: c’est le langage du publiciste, des délibérations politiques, c’est l’éloquence de Démosthenes. « Il ne cherche point le beau… ; il se sert de la parole comme un homme modeste, de son habit pour se couvrir… ; j’avoue que je suis moins touché de l’art infini et de la magnifique éloquence de Cicéron, que de la rapide simplicité de Démosthènes. » Fénelon, Lettre sur l’Éloquence.

8. — Jusque-là, conciliator avait été pris en mauvaise part, conciliator furti, seditionis, complice d’un vol, d’une sédition.

9. Annia Galeria Faustina, surnommée Faustina Major pour la distinguer de Faustina Minor, sa fille, était femme d’Antonin. Elle poussa bien loin la débauche, et les regrets touchans que sa mort inspire ici à Antonin auraient de quoi nous surprendre si nous ne savions déjà de Julius Capitolinus qu’après la mort de Faustine Antonin lui éleva des autels et un temple, et qu’il institua, pour honorer sa mémoire, les vierges Faustiniennes, puellæ Faustinianæ. De tous ses enfans, un seul lui survécut. Ce fut Faustina Minor, que Marc Aurèle épousa. Faustina Major mourut au mois de mai 140.

10. — Aude aliquid brevibus Gyaris et carcere dignum Si vis esse aliquid.

Juv., Sat. 1.

C’est une des îles de l’Archipel appelée aujourd’hui Joura. On y déportait les condammés. Tac., Annal., 3.