Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, VIII.djvu/37

Cette page a été validée par deux contributeurs.
xxix
DU TRADUCTEUR.
TRADUCTION
DE M. GALLAND.
TRADUCTION
LITTÉRALE.
partit avec une suite conforme à sa dignité, et fit toute la diligence possible. Quand il fut près de Samarcande, Schahzenan, averti de son arrivée, alla au-devant de lui avec les principaux seigneurs de sa cour, qui, pour faire plus d’honneur au ministre du sultan, s’étoient tous habillés magnifiquement. Le roi de Tartarie le reçut avec de grandes démonstrations de joie, et lui demanda d’abord des nouvelles du sultan son frère ? Le visir satisfit sa curiosité ; après zade. Il fit aussitôt les préparatifs de son voyage, et marcha jour et nuit jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Samarcande. Schahzedenan, informé de son arrivée, alla au-devant de lui, accompagné des principaux seigneurs de sa cour. Il mit pied à terre à sa rencontre, l’embrassa, et lui demanda des nouvelles de son frère aîné, le grand roi Schahriar. Le visir dit à Schahzenan que son frère se portoit bien, et l’avoit envoyé pour le chercher. Le roi de