Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, VIII.djvu/17

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xiij
DU TRADUCTEUR.

l’édition des Mille et une Nuits qu’ils renferment, est aujourd’hui la plus commune, et peut-être la seule au moins en Égypte. J’aurois pu même penser qu’il n’y avoit pas en Orient d’autre édition de cet ouvrage, si le manuscrit dont il me reste à parler n’en présentoit une qui paroît fort différente, au moins dans les dernières parties.

M. Scott, savant anglais, connu par plusieurs ouvrages traduits de l’arabe et du persan, possède un manuscrit des Mille et une Nuit