Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, VIII.djvu/162

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
112
LES MILLE ET UNE NUITS,

vieille, ajoutant que cette légère blessure ne méritoit pas que les esclaves fissent tant de bruit. « Mais qu’avez-vous sous le bras, me demanda-t-elle ? » « C’est une cassolette que j’ai achetée aujourd’hui. Voyez-la. » « Combien vous coûte-t-elle ? » « Pourquoi me demandez-vous cela ? Elle me coûte mille sequins. » « Vous m’en imposez. » « En vérité, elle me coûte mille sequins. Pourquoi vous déguiserois-je la vérité ? »

« Dis plutôt, continua mon épouse, en me lançant des regards furieux, que tu as donné ta joue à baiser pour prix de cette cassolette. Ô le plus méprisable de tous les hommes, donner ta joue à baiser à une femme pour une cassolette ! Ingrat, ta perfidie ne restera pas impunie ! » En achevant ces mots, elle appela Morgan (c’étoit le nom de son premier eunuque), et lui ordonna de me couper la tête.

» Déjà Morgan se saisissoit de moi, quand la vieille vint se jeter aux pieds de sa maîtresse. « Ah, Ma-